• http://www.geo.fr/var/geo/storage/images/voyages/guides-de-voyage/europe/danemark/ile-de-seeland/copenhague/114979-16-fre-FR/copenhague_940x705.jpg

    Oui,j'ai quelque peine à m'exprimer ces derniers temps...

    J'ai même quitté le pays, traversé des frontières pour aller me ressourcer un peu... Et comme les personnes du signe zodiacal de la vierge sont très veinardes en ce moment, j'ai choisi le jour de la grève des aiguilleurs du ciel pour m'envoler vers.... Vous aimeriez bien savoir ?... Hein ? !

    Ben, je suis allée voir mes petits à Copenhague... et cela m'a un  peu remonté le moral...

    En effet, comment résister à leurs si beaux yeux, pétillants d'intelligence ou d'humour ? ou à leurs si beaux sourires ?

     

    Et bien sûr, loin de mon Luberon, j'ai attrappé la "crève" avec plein de choses en -ite, du type laryngite, otite, pharyngite, rhinite... et j'ai perdu ma voix...

    ("Tant mieux , dit Dear Husband, ça me fait des vacances!..."  )...

    Et je me suis mise à tousser... C'est plutôt douloureux...Je n'arrive plus à avaler : ("Tant mieux , dit Dear Husband, ça te force à faire régime !...") 

    On est bien mal soutenue, non ?

     

    Donc silence obligatoire... pour guérir ...

     

    Yes, I have some trouble in expressing myself lately ...
    I even left the country, crossed borders to recharge my batteries a bit ... And as the people of the zodiacal sign of the virgin are very lucky at the moment, I chose the day of the strike by air traffic controllers to fly to me .... Want to know? ... Huh? !
    Well, I went to see my grandchildren in Copenhagen ... and I was a little comforted ...
    But how can you resist such beautiful blue eyes? or such beautiful smiles?
    And of course, far from my Luberon, I caught a cold with lots of things-itis, type laryngitis, otitis media, pharyngitis, rhinitis ... and I lost my voice ...
    ("Good, says Dear Husband, it gives me a holiday! ...") ...
    And I started to cough ... It is rather painful ... I can no longer swallow ("Good, says Dear Husband, it forces you to diet! ...")
    It is poorly supported, right? So Hush! I must be silent ... for my healing ...

    Sì, ho qualche difficoltà a esprimermi  in questi giorni ...
    Ho anche lasciato il paese, attraversato i confini di ricaricare le batterie un po '... E come le persone del segno zodiacale della vergine sono molto fortunate  in questo momento, ho scelto il giorno dello sciopero dei controllori del traffico aereo per volare a .... Volete sapere? ... Eh? !
    Beh, sono andata a vedere i miei nipoti a Copenaghen ... ed ero un po 'confortata ...
    Ma come si può resistere a questi begli occhi azzurri? o questi  bei sorrisi?
    E, naturalmente, lontano dalla mia montagna, il Luberon, ho preso un raffreddore con un sacco di cose in -ite,di tipo laringite, otite media, faringite, rinite ... e ho perso la mia voce ...
    ("Tanto meglio, dice Caro marito, mi fa in vacanza!! ...") ...
    E ho cominciato a tossire ... E 'piuttosto doloroso ... non riesco più a deglutire ("Tanto meglio, dice Caro marito, ti costringe a dieta! Sono mal sostenuta, giusto?

    Così silenzio! Devo rimanere in silenzio ... per la mia guarigione ...

     

    http://fr.vivat.be/images/Copenhague%20-%20Petite%20Sir%C3%A8ne.jpg

     

    Partager via Gmail

    1 commentaire
  • http://mosaicale.com/graphic/photoshop/images/img60/pluie_animee.gifEncore un week-end pluvieux ! Beau temps pour les escargots, les grenouilles... et les brodeuses

    Quelques progrès dans mes ouvrages :

    D'abord, j'ai fini le SAL " Marquoir ancien Héloïse Cornu - 1brodeuses et896" Sauf souci, une erreur de calcul qui ne me laisse qu'une petite marge de 2 cm à droite...

    http://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/p1130013.jpgEnsuite, j'ai brodé la moitié d'un chemin de table des "Brodeuses parisiennes"

    Il est temps que je le termine puisqu'il s'agit du cadeau de mon amie Sandroche pour son anniversaire... le 20 mai dernier !!! J'ai honte !http://www.smiley-lol.com/smiley/expressifs/embarasses/vil-honte.gif .

     

    Voici les deux motifs :

    http://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/p1130014.jpg

    http://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/p1130015.jpg

     

    Another rainy weekend! Good time for snails, frogs ... and embroiderers!
    Some progress in my needlework:
    First, I finished the SAL "Marquoir ancien d’ Héloïse Cornu - 1896" Except a small problem, a miscalculation that left me a small margin of only 2 cm to the right ...
    Then I embroidered half a table runner of "Les brodeuses parisiennes"
    It is time I finish it because this  is a gift for  my friend‘s birthday ... Sandroche, on  May 20 th! What a shame!
    Here are two embroidery designs.


    Un altro fine settimana piovosa! Buon momento per le lumache, rane ... e ricamatrici!
    Alcuni progressi nel mio ricamo:
    In primo luogo, ho finito il SAL " Marquoir ancien d’ Héloïse Cornu - 1896" A parte un piccolo problema, un errore di calcolo che mi lascia soltanto un piccolo margine di 2 cm a destra ...
    Poi ho ricamato una mezza tovaglia di "Les brodeuses parisiennes"
    E 'tempo di concludere, perché è il dono della mia amica Sandroche, per il suo compleanno ... il 20 di Maggio! Che peccato! .
    Ci sono i due ricami . 



    Partager via Gmail

    3 commentaires
  • http://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/310.jpg

    D'abord un dessin de mon petit-fils, Maxime, 5ans que sa visite au zoo a beaucoup marqué :http://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/photo10.jpg

    Sympa, cette girafe, non ?

     

    http://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/p1110627.jpgEt puis une apparition inattendue sur un des cactus que Dear Husband bichonne avec beaucoup de patience  depuis plusieurs années : c'est la première fois que l'un d'eux donne une fleur...

    Espérons que ce ne sera pas la dernière ...

     

    Cette plante porte des épines très piquantes : Aurait-elle offert cette fleur ces fleurs pour se faire pardonner ?

    http://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/p1110628.jpg

    Une dernière surprise ?....

    Des blocs, des barrettes au point de reprise et des points d'esprit... C'est un

    nouvel ouvrage en hardanger... Mais chuttttttt....... vous en saurez plus dans quelques jours....

    http://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/p1110631.jpg

     

    First a drawing from my grandson, Maxime, 5 years old, who was very impressed by his visit to the zoo: This giraffe is cute, isn’t she?
    Then, an unexpected apparition on a cactus that Dear Husband pampered with great patience for several years : Here  is the first time one of them gives a flower ...
    We hope it  will not be the last ... This plant bears very prickly spines: Would she offered us a flowers to be forgiven?
    A final surprise? ....
    Kloster blocks, wrapped or overcast bars and doves eyes ... It is a new needlework... An hardanger one

    But Hushhhhhhh ....... You will know more in a few days ....

     

    In primo luogo un disegno da mio nipote, Maxime, 5 anni, che era molto impressionato dalla sua visita allo zoo: Questa giraffa è carina, no ?
    Poi, l'apparizione inattesa su un cactus che Dear Husband ha coccolato con grande pazienza per diversi anni: è qui la prima volta che uno di loro dà un fiore ...
    Speriamo che non sarà l'ultimo ...

    Questa pianta ha spine molto pungenti: Avrebbe ci ha offerto un fiore di essere perdonato?
    Una sorpresa finale ? ....

    È un ricamo nuovo ... Ma in hardanger

    Hushhhhhhh ....... Ne saprete di più tra pochi giorni ....

    http://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/310.jpg

    Partager via Gmail

    1 commentaire
  • http://www.cafe-geo.net/IMG/jpg/cf1b866fe5cafe_jpg.jpghttp://tipsparachicas.com/wp-content/uploads/2011/10/Propiedades-del-cafe.jpg 

     

    Tout est fini entre le beau George et moi... Nous ne boirons plus le café ensemble ...Terminées nos rencontres quotidiennes, la soucoupe délicatement soutenue par la main gauche et la tasse pincée entre le pouce et l'index droits, nos regards plongés l'un dansl'autre humant l'arôme délicieux de cet instant...

    George  qui ?   Mais celui du café en capsules ! Who else ?... So charming, so sexy, so generous...

    http://1.bp.blogspot.com/-D56A7ZyZ5wM/T7uDkEPRkII/AAAAAAAAAQo/gc5IPpg0Zyc/s1600/Nespresso_cafe%CC%81+&+capsule.jpg

    Bien sûr, j'aurais pu lui reprocher ses trop nombreuses conquêtes... Non, à force, je finissais par m'habituer...

    Pas facile, non plus avec lui aux Etats-Unis et moi en Europe ... Enfin, pas que...

    Et puis ses nombreux tournages et mes multiples activités brodesques...

    Oui, tout est brisé entre nous.... J'ai bien tenté de sauver ce qui pouvait l'être... J'ai même invoqué Dieu John Malkowitch mais celui-là, quand il a son sac de dosettes, malgré sa légendaire formule "May be we could make an arrangement ...", je ne l'ai pas vu débarquer tout de blanc vêtu... Et nous sommes pourtant voisins (Oui, lui aussi vit en Luberon, Na na na na nère.....http://smileys.sur-la-toile.com/repository/Langue/tire-la-langue-492.GIF)

     

    Et oui, plus de volluto, ni  fortizio et surtout plus du fameux ristretto si évocateur...

    Même le decafeinato intenso, je ne l'aurais plus : ma chère machine à café espresso a rendu l'âme aujourd'hui après 8 ans de bons et loyaux services...

    Et la seule parade que j'ai eue, non sans avoir au préalable tenté les réparations personnelles, aidée dans cette redoutable tâche par téléphone grâce à une voix masculine délicieusement obligeante, mais rien à faire !!!! la seule parade que j'ai eue... Eh, bien, cela a été de commander nespresso illico presto ...une nouvelle machine à café par internet et dès après-demain, je pourrai m'adonner à nouveau à ma coupable passion : le café !

    Je ne peux donc pas vous en proposer une tasse ce soir : mais passez donc un jour de la semaine prochaine, je serai ravie de vous servir un arpeggio, cosi ou autre roma...lungo ou espresso, avec un petit chocolat....

     

    http://www.itraque.fr/documents/annonces/201002220036246d39.jpgnespresso.jpghttp://www.itraque.fr/documents/annonces/201002220036246d39.jpg

    Vous voulez revoir ce cher George :

    • http://www.ipsos.fr/sites/default/files/palmares_pub/2007/Films/videos/nespresso.mpg
    • http://www.youtube.com/watch?v=tBR4KiBRyoU&feature=player_detailpage

    http://www.youtube.com/watch?v=OqJA3cxlylg&feature=player_detailpag

     

    http://theshoparoundthecorner.hautetfort.com/media/01/02/2066247841.jpghttp://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/nespre10.jpghttp://www.noelshack.com/uploads/SS1086791.jpg

    Partager via Gmail

    4 commentaires
  •  

     http://www.intothewine.fr/uploads/regions/champagne.jpgJe vous invite à boire l'apéritif : une coupe de champagne pour apprécier le temps superbe et mes fleurs ...

    I invite you to drink a glass of champagne to enjoy the beautiful weather and my flowers...

    Vi invito a bere un aperitivo: un bicchiere di champagne per godersi il bel tempo ei miei fiori...

    http://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/p1110514.jpghttp://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/p1110513.jpg

    http://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/p1110515.jpg

    http://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/p1110516.jpg

     

    Et j'ajoute une photo de fleurs sauvages :Je connaissais les ancolies cultivées mais je ne savais pas qu'elles existaient à l'état sauvage; J'en ai trouvé sur laroute du Mont Chat, au-dessus du lac du Bourget.

    And I add a picture of wildflowers: I knew the cultivated columbines but I did not know they existed in the wild; I found some of them on the road to Mont Chat, above the Lake of Bourget.
     

    E posso aggiungere una fotografia di fiori selvatici: sapevo che si poteva trovare le aquilegie coltivate nei giardini, ma non sapevo che esistevano in natura. Quelle erano sulla strada per il Mont Chat, sopra il lago del Bourget.

    http://i49.servimg.com/u/f49/14/79/24/57/p1110518.jpg

     

    http://www.ausoleildalbi.com/aquarelles/pyrenees.jpg



     


    Partager via Gmail

    votre commentaire