• Noël au Canada - Prologue

    Il faut que je vous en raconte une bien bonne :
    Il y a trois ans nous avions apporté à Fiston 1 au Canada deux foies gras emballés sous vide et la douane nous a collé un avertissement parce que le foie gras était [u]mi-cuit[/u]... donc susceptible d'apporter dans le pays les pires calamités biologiques et zoologiques du monde. Et nous avions dû voir notre fois gras subir le châtiment ultime et extrême : sous nos yeux éplorés, il avait été jeté sans ménagement dans une immense poubelle et arrosé d'un produit antibactérien destiné à lui faire regretter son entrée illégale sur le territoire canadien et ... insulte suprême, le rendre impropre à la consommation...
    La douane canadienne nous avait avertis mais non punis d'amende. Et hier à notre arrivée, après le scannage de nos passeports, on nous a envoyés vers un bureau de douane.
    Là, les employés étaient plutôt revêches.
    Nous ne comprenions pas : seulement deux bouteilles de vin autorisées par la loi et quelques papillotes.

    Notre fiche était cochée "importation de viande". Quelle viande ? Dans le vin ou les papillotes ? et une mystérieuse case Av dont je n'ai compris la signification que ce matin au réveil...

    Av = Avertissement !...

    On pensait que le châtiment subi par notre foie gras ne suffisait pas ????

    Et une heure supplémentaire de formalités....

    Et oui tout ça pour ça.....

    I must tell you  a story  :
    Three years ago, we brought to our son   living in Canada two foie gras vacuum packed and the customs stuck us a warning because the foie gras was  half cooked ... therefore liable to bring into the country the worst biological and zoological calamities of the world. And we have seen our foie gras undergoing the ultimate
    and extreme: punishment:   under our tearful eyes, it was thrown unceremoniously into a huge trash and washed down with an antibacterial product to make him regret its illegal entry into Canadian territory and ... ultimate insult, making it unsuitable for consumption ...
    Canada Customs had warned us but not punished by a fine. And yesterday we arrived, After scanning our passports, we were sent to a customs office.
    There, the staff were generally crabbed.

    We did not understand : we just had two bottles of wine permitted by law and a few chocolate candies.

    Our record was checked "importation of meat." What meat? In wine or curl? and a mysterious Av box which I have understood the significance that this morning upon waking ...

    Av = Warning! ...

    It was thought that the punishment suffered by our foie gras was not enough ????

    And an extra hour for formalities !

    Ecco una storia:
    Tre anni fa abbiamo portato al figlio 1 in Canada due "foies gras" sottovuoto e la dogana ci ha imposto un avvertimento, perché il foie gras era [a] a metà cottura [/ u] ... quindi probabile che portare nel paese, peggiori calamità biologiche e zoologiche del mondo. E abbiamo visto i nostri "foie gras" subire l'ultima
    ed estrema punizione : sotto i nostri occhi pieni di lacrime, furono gettati senza tante cerimonie in un enorme cestino e annaffiati con un prodotto antibatterico per fargli rimpiangere il suo ingresso illegale in territorio canadese e ... ultimo insulto, rendendoli inadatti al consumo ...
    Canadanese Dogana ci aveva messi in guardia, ma non puniti con una multa. E ieri siamo arrivati, dopo la scansione dei nostri passaporti, siamo stati mandati ad un ufficio doganale.
    Lì, il personale era generalmente scontroso.
    Non abbiamo capito: solo due bottiglie di vino consentiti dalla legge e alcune caramelle al cioccolato.
    La nostra carta di immigrazione è stata verificata e l'impiegato del wicket ha segnato "l'importazione di carne." Che la carne? In vino o nelle caramele ? e aveva scritto una parola misteriosa "Av", che ho capito il significato soltanto questa mattina quando mi sono risvegliata ...
    Av = Avvertimento! ...
    Era là l'avvertimento di tre anni fa !!!
    Si pensava che la punizione subita dal nostro foie gras non era abbastanza ???E un'ora di più di formalità ....

    « Le Massif du Talagard et les boriesNoël au Canada : Episode "réveil en fanfare" »
    Partager via Gmail

  • Commentaires

    1
    FMajo d'oleron
    Jeudi 18 Décembre 2014 à 21:45

    Je pense quetu seras marquée a vie sur le sol canadien..... Nous avons eu il y a qq  années le même problème avec une rosette!!!! Perdue à jamais....

    En tout ças bon séjour au Québec et gros bisous

    2
    Jeudi 18 Décembre 2014 à 21:58

    Ils ont la rancune tenace les Canadiens !! Désolée mais moi j'ai bien ri en lisant ton message. Bon séjour au Canada, et montre nous de beaux paysages que je puisse un peu voyager. Bises.

    3
    Vendredi 19 Décembre 2014 à 05:46

    Eh bé !! Et si tu tentais de réimporter du sirop d'érable ? Tu crois que ... lol ! Profite bien de ton séjour là bas !! Bizz et joyeux Noel

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    4
    Cornaline
    Vendredi 19 Décembre 2014 à 12:51
    Oh je.ne crains rien au retour ...à Marseille, ils.ne detectent ni la drogue, ni les kalachnikofs....
    Mais, le sirop d'érable. ..tu as peut être raison...lol


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :