• La température a brutalement chuté et à notre réveil, le  paysage avait quelque peu changé : Surprise !...

    Dernier jour au Tessin

    Dernier jour au Tessin

    La première neige de l'année...

    Et cette journée n'était pas vraiment comme les autres : je ne sais pas quelle  touche de mon cavier d'ordinateur j'ai "embronché" sans le faire exprès... mais voici le résultat :

     

    Pas facile de visiter le blog des copines avec un écran à l'envers : la tête en bas, en faisant le poirier ?... pasvraiment dans mes cordes !

    Heureusement, après quelques manipulations aussi compliquées que périlleuses , j'ai pu redresser la situation...

    The temperature dropped sharply and when we woke up, the landscape had changed somewhat: Surprise! ...
    The first snow of the year ...
    And this day was not really like the others: I do not know what key my computer keyboard I hit unintentionally ... but here is the result:
    Not easy to visit the blog of girlfriends with screen upside down: head down, doing a handstand ... not really up my alley!
    Fortunately, after some manipulations as complicated as dangerous, I could rectify the situation...
    La temperatura è scesa bruscamente e quando ci siamo svegliati, il paesaggio era cambiato un po ': Sorpresa ... La prima neve dell'anno ...
    E quel giorno non era proprio come gli altri: io non so che  tasto della tastiera del mio computer ho toccato involontariamente ... ma ecco il risultato:
    Non è facile visitare il blog di amiche con il schermo sottosopra: testa giù, facendo una verticale ... non è proprio il mio vicolo !
    Fortunatamente, dopo alcune manipolazioni così complicate come pericolose, ho potuto correggere la situazione ...

    Dernier jour au Tessin

     

    Partager via Gmail

    2 commentaires
  • Le Tessin est le seul canton Suisse situé au sud de l'arc alpin et l'italien est l'unique langue officielle.

    Le climat y est plus doux, malgré les montagnes et cette région mérite son nom de "la Suisse des palmiers".

    Suivez-moi, pour quelques pas, dans les rues d'Ascona. Cette destination de vacances est connue pour sa vieille ville, sa promenade au bord du lac avec de nombreuses terrasses et la douceur de son climat.
    Situé à 196 mètres d'altitude sur la rive nord du lac Majeur, Ascona est l'endroit le plus bas en Suisse !!!
    Ticino is the only Swiss canton south of the Alps, where Italian is the only official language.
    The climate is mild, despite the mountains and this area deserves its name of "Switzerland of palm trees."
    Follow me, walking in the streets of Ascona. This holiday destination is known for its old town, walk to the lake with numerous terraces and its mild climate.
    Located 196 meters above sea level on the northern shore of Lake Maggiore, Ascona is the lowest point in Switzerland !
    Il Ticino è l'unico cantone svizzero a sud delle Alpi, dove l'italiano è l'unica lingua ufficiale.
    Il clima è mite, nonostante le montagne e questa zona merita il suo nome di "Svizzera di palme."
    Seguitemi, camminando per le strade di Ascona. Questa meta turistica è nota per il suo centro storico, passegiate a piedi lungo il lago con numerose terrazze e il suo clima mite.
    Situato a 196 metri sul livello del mare, sulla riva settentrionale del Lago Maggiore, Ascona è il punto più basso della Svizzera !

    Balade au Tessin

    Balade au Tessin

    Balade au Tessin

    Balade au Tessin

    Balade au Tessin

    Balade au Tessin

    Balade au Tessin

    Balade au Tessin

    Balade au Tessin

    Balade au Tessin

    Voici de quoi redonner un petit air de vacances à vos journées...
    This will give an air of vacation your days ...
    Questo darà un'a ria di vacanza i vostri giorni ...

     

     

    Partager via Gmail

    3 commentaires
  •  

    Une île entre le ciel et l'eau

    Aquarelle Laurent Boeda - 2010

    Ou quand une provençale découvre (enfin, presque) l'île d'Oléron et la côte atlantique avec ses vents, ses vagues, ses marées, ses ports, ses maisons basses et blanches, ses cabanes, ses huitres, ses roses trémières...

    Or when a Provencal discovered (well, almost) the island of Oleron and the Atlantic coast with its winds, its waves, its tides, its ports, its low white houses, its huts, its oysters, its hollyhocks...
    O quando una provenzale scoperte (beh, quasi), l'isola di Oleron e la costa atlantica, con i suoi venti, le sue onde, le maree, i suoi porti, case bainche e basse, le capanne, le sue ostriche, malvarose...

    Une île entre le ciel et l'eau

    Une île entre le ciel et l'eau

    Une île entre le ciel et l'eau

    Une île entre le ciel et l'eau

    Une île entre le ciel et l'eau

    Une île entre le ciel et l'eau

    Une île entre le ciel et l'eau  Une île entre le ciel et l'eau

     

    Une île entre le ciel et l'eau

    Une île entre le ciel et l'eau

    Une île entre le ciel et l'eau

    Une île entre le ciel et l'eau

    Une île entre le ciel et l'eau

    Une île entre le ciel et l'eau

    Une île entre le ciel et l'eau

    J'ai bien sûr écumé les boutiques de broderie du coin,

    Of course, I scoured the shops of neddleworks of the area

    Naturalmente, ho perlustrato i negozi di ricamo della reggione

     

    Une île entre le ciel et l'eau

    et notamment l'atelier d'Isa Haccourt-Vautier !

    and in particular the Isa Haccourt-Vautier’s workshop!

    tra cui il workshop di Isa Haccourt-Vautier!

    Une île entre le ciel et l'eau

    et j'ai craqué sur :            and I cracked on:                        e ho ceduto su:

    Une île entre le ciel et l'eau

    Une île entre le ciel et l'eau

    Une île entre le ciel et l'eau

    plus un autre projet, une grille de Frédérique Leroy :

    plus another project, a chart of Frederick Leroy
    più un altro progetto, un ricamo di Federico Leroy

    Une île entre le ciel et l'eau

    Partager via Gmail

    3 commentaires
  • Tentative d'acclimatation d'une plante récoltée dans la forêt suédoise et transplantée en Luberon : réponse dans ... un certain temps..
    PS: Le papillon est resté à Vemmentorp !

    Attempted acclimation of a plant collected in a Swedish forest and transplanted in Luberon: we will see  sometime …
    PS: The butterfly stayed at Vemmentorp!
    Tentativo di  acclimatazione di una pianta raccolta nella foresta svedese e trapianta in Luberon in Saprai  in un certo tempo...
    PS: La farfalla è rimasta a Vemmentorp!

    Je me balade et je tente des expériences biologiques....

    Autres photos végétales dans la forêt près d'Örkelljunga :

    Other vegetal pictures in forest near Örkelljunga:

    Altre foto di piante nella foresta vicino a Örkelljunga:

    Je me balade et je tente des expériences biologiques....

    Je me balade et je tente des expériences biologiques....

    Je n'ai pas osé la transplantation des fraises des bois...

    I did not dare to transplant wild strawberries ...

    Non ho osato il trapianto delle fragole...

    Je me balade et je tente des expériences biologiques....

    Je me balade et je tente des expériences biologiques....

    Je me balade et je tente des expériences biologiques....

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  •  

    Le Mont Ventoux par la face nord

       Même si vous n'êtes pas provençal, vous connaissez le Mont Ventoux et en avez surement entendu parler. C’est le point culminant des monts du Vaucluse avec ses 1911m…. C’est le Géant de Provence , un classique du tour de France
       De son sommet, il fait découvrir l’un des plus vastes panoramas d’Europe, dominant la Vallée du Rhône, les Baronnies et le plateau du Vaucluse.
       Si sa tête est blanche, cela est dû à sa nature essentiellement calcaire et  pas nécessairement à cause de la neige… en hiver, seulement…Les précipitations y sont particulièrement abondantes au printemps et à l'automne. L'eau de pluie s'infiltre dans des galeries et rejaillit au niveau de résurgences au débit variable telles la Fontaine de Vaucluse
       Le mont Ventoux est soumis à un  climat méditerranéen dominant, causant parfois l'été des températures caniculaires, mais l'altitude offre une grande variété de climats, jusqu'au sommet de type montagnard, en passant par un climat tempéré à mi- pentes. En outre, le vent peut être très violent et le mistral souffle pratiquement la moitié de l'année : il est appelé aussi  le Mont Chauve et son nom viendrait du provençal ventour  qui signifiait « exposé au vent ».  Ce climat particulier en fait un site environnemental riche et fragile, constitué de nombreux étages de végétation, comme en témoigne son classement en réserve de biosphère par l'UNESCO.
       Even if you're not from Provence, you know Mont Ventoux and have probably heard of it. This is the culmination of the mountains of Vaucluse with its 1911m .... This is the Giant of Provence, a classic place of  Tour de France
       From its summit, you can discover one of the most expansive vistas of Europe, overlooking the Rhone Valley, the Baronies and the Vaucluse plateau.
       If his head is white, this is due mainly to its calcareous nature and not necessarily because of the snow (  only  during  winter ...) Rainfall is particularly abundant in spring and fall. Rainwater seeps into galleries and springs again  at  the resurgence with  varying  speed such as Fontaine de Vaucluse
       Mont Ventoux is  subjected  to a Mediterranean dominant climate, sometimes causing scorching summer temperatures, but the altitude offers a wide variety of climates, to the top of mountain type, through a temperate climate on mid-slopes. In addition, the wind can be very violent and the mistral blows almost half of the year, it is also called Bald Mountain and its name comes from the Provençal Ventour meaning "windy". This particular climate makes it a rich and fragile environmental site which consists of many stages of vegetation, as evidenced by its ranking as a biosphere reserve by UNESCO.
       Anche se non sei dalla Provenza,  conoscete  il Mont Ventoux e probabilmente ne avete sentito parlare. Questo è il culmine dei monti di Vaucluse con i  suoi 1911m .... Questo è il Gigante della Provenza, un classico dello Tour de France
       Dalla sua sommità, si scopre uno dei panorami più vasti d'Europa, che domina la valle del Rodano, le Baronie e l'altopiano di Vaucluse.
       Se il capo è bianco, questo è dovuto principalmente alla sua natura calcarea e non necessariamente a causa della neve in inverno solo... Le precipitazioni sono particolarmente abbondanti in primavera e in autunno. L'acqua piovana penetra nelle gallerie e molla al tasso variabile rinascita come Fontaine de Vaucluse
       Mont Ventoux è soggetto ad un clima mediterraneo dominante, a volte causando temperature estive cocente, ma l'altitudine offre una grande varietà di climi, alla cima del tipo di montagna, attraverso un temperato metà degli sci. In aggiunta, il vento può essere molto violento e soffia il maestrale quasi la metà dell'anno, si è detto anche Monte Calvo e il suo nome deriva dal provenzale Ventour che significa "vento". Questo clima particolare lo rende un sito ambientale ricco e fragile costituito da molte fasi di vegetazione, come dimostra la sua classifica come Riserva della Biosfera dall'UNESCO.

    Le Mont Ventoux par la face nord

    Le Mont Ventoux par la face nord

     

    Le Mont Ventoux par la face nord

     La randonnée est longue (voir carte) et réservée aux bons marcheurs mais la vue est sublime et inoubliable...

    The hike is long (see map) and reserved for good walkers but the views are amazing and unforgettable ...
    La corsa è lunga (vedi mappa) e riservata a buoni camminatori, ma i panorami sono incredibili e indimenticabili ...

    Le Mont Ventoux par la face nord

     

    Le Mont Ventoux par la face nord

    Le Mont Ventoux par la face nord

    Le Mont Ventoux par la face nord

    Le Mont Ventoux par la face nord

    Une rencontre insolite A strange meeting  Un incontro insolito

    Le Mont Ventoux par la face nord

    Le Mont Ventoux par la face nord

    Le Mont Ventoux par la face nord

    Merci encore à Eberhard pour les clichés magnifiques...

    Juste un clic sur les photos pour les agrandir....Just click on the photos to enlarge .... Basta cliccare sulle foto per ingrandirle ....

     

    Le Mont Ventoux par la face nord

     

    Partager via Gmail

    2 commentaires