•  

    Aquarelle de Jean-Claude Rey

    Le Petit-Rhône est l'un des bras du delta du Rhône, qui marque la limite Ouest de la Camargue.

    La Camargue est une zone humide de 150 000 hectares qui abrite de nombreuses espèces animales et végétales. Elle est classée comme  parc naturel régional. Depuis le XIXe siècle, elle fait l'objet d'opérations de maîtrise de l'eau.

     Balade sur le Petit-Rhône

     Balade sur le Petit-Rhône

     Balade sur le Petit-Rhône

    La manade : troupeau libre de taureaux, de vaches ou de chevaux conduit par un gardian, ici une gardiane 

     Balade sur le Petit-Rhône

     Balade sur le Petit-Rhône

     Balade sur le Petit-Rhône

     Balade sur le Petit-Rhône

     Balade sur le Petit-Rhône

    Une jument camarguaise et son poulain de deux jours

     Balade sur le Petit-Rhône

    Le bac du Sauvage qui permet la traversée du Petit-Rhône.

     Balade sur le Petit-Rhône

    Un cormoran

     Balade sur le Petit-Rhône

     Balade sur le Petit-Rhône

    Croix camarguaise

    La croix camarguaise, symbole de la région,  incarne les trois vertus fondamentales : la Foi, l'Espérance et la Charité. Elle symbolise à elle seule la « Nation camarguaise » (ou « Nation gardiane ») car elle associe symboliquement les gardians, les pêcheurs et les saintes Maries, les trois disciples féminines de Jésus venues, selon la légende, s'établir en Camargue :

    • la croix et ses tridents de gardians expriment la foi,
    • l'ancre des pêcheurs symbolise l'espérance,
    • le cœur représente la charité des saintes Maries.

     Balade sur le Petit-Rhône

     Balade sur le Petit-Rhône

    Les Saintes-Maries : Marie-Salomé, Marie- Jacobé et Sarah la noire, vénérée par les gitans.

    Balade à faire absolument, de préférence en avril, quand la température n'est pas trop chaude ou en début d'automne : l'été, il y a trop de monde...

     

    Partager via Gmail

    4 commentaires
  •  Aquarelle de Joël Simon

    Nous venons de passer dix jours très agréables en Suède où Fiston nous avait invités pour du baby-sitting. Nous ne pouvons exercer cette activité ô combien agréable pour des grands-parents que rarement, nos petits loups vivant à Copenhague. Mais quand les petits sont en vacances et Papa et Maman débordés par leurs occupations professionnelles, c'est le bonheur ! Un vol jusqu'à Copenhague, puis une traversée de l'Øresund, et une balade an voiture d'une heure et demie nous atteignons le paradis : la maison de Suède, un belle maison de bois rouge et blanche, comme il se doit, nichée entre les bouleaux et les sapins, au cœur de la forêt suédoise. Pas de liaison télphonique ou internet, juste les arbres et les oiseaux et quelques voisins sympas venus d'Allemange ou du Danemark.

    We just spent ten lovely days in Sweden where "Sonny" had invited us to baby-sit. We can rarely  carry on that activity oh so nice for grandparents , our " little wolves" living in Copenhagen. But when the children are on holiday and Mom and Dad overwhelmed by their professional occupations, it is happiness! A flight to Copenhagen and then crossing the Øresund , and a car ride of one hour and thirty minutes, we reach paradise: the house of Sweden is a beautiful wooden red and white house , as it should, nestled between birches and fir trees in the heart of the Swedish forest. No phone or internet connection, just trees and birds and some nice neighbors from Germany or Denmark.
    Abbiamo appena trascorso dieci incantevoli giorni in Svezia, dove Fiston ci aveva invitati a baby-sit.  Possiamo  raramente svolgere l'attività oh così bella per i nonni , i nostri "piccoli lupi" vivono in Copenhagen e noi in Francia. Ma quando i bambini sono in vacanza e la Mamma e il Papà sono  sopraffatti dalle loro occupazioni professionali, è la felicità! Un volo per Copenhagen e poi attraversando l' Øresund  , e un giro in macchina di un'ora e mezza raggiungiamo il paradiso: la casa di Svezia é una bella casa di legno, rossa e bianca, come dovrebbe, incastonata tra betulle e abeti, nel cuore della foresta svedese. Nessun telefono o nulla connessione internet, solo alberi e uccelli e alcuni vicini piacevoli che provenivano dalla Germania o del Danimarca.

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Vacances de Printemps en forêt Suédoise

    Partager via Gmail

    3 commentaires
  • Lia Porto

    Printemps entre Alpilles et Luberon

    Quand la chèvre blanche arriva dans la
    montagne, ce fut un ravissement général.
    Jamais les vieux sapins n'avaient rien vu
    d'aussi joli. On la reçut comme une petite
    reine. Les châtaigniers se baissaient jusqu'à
    terre pour la caresser du bout de leurs
    branches. Les genêts d'or s'ouvraient sur son
    passage, et sentaient bon tant qu'ils
    pouvaient. Toute la montagne lui fit fête.

    (Alphonse Daudet-"La chèvre de Monsieur Seguin")

    Printemps entre Alpilles et Luberon

    Orchis sauvage

    Printemps entre Alpilles et Luberon

    Printemps entre Alpilles et Luberon

    Printemps entre Alpilles et Luberon

    L'étang de Berre

    Printemps entre Alpilles et Luberon

    Printemps entre Alpilles et Luberon

    Printemps entre Alpilles et Luberon

    Printemps entre Alpilles et Luberon

    Printemps entre Alpilles et Luberon

    Réveil de la Provence après l'hiver

    Réveil de la Provence après l'hiver

    Réveil de la Provence après l'hiver

    Réveil de la Provence après l'hiver

    Partager via Gmail

    5 commentaires
  • Posted by Flo in Aquarel, Promenades hivernales.

    Promenade hivernale au pied du Luberon

    Promenade hivernale au pied du Luberon

    La Durance

    Promenade hivernale au pied du Luberon

    Promenade hivernale au pied du Luberon

    Promenade hivernale au pied du Luberon

    Promenade hivernale au pied du Luberon

    Partager via Gmail

    2 commentaires
  • Aquarelle Alain MARC

    Une cabane en pierre sèche qui servait de grange, d'écurie ou d'habitation saisonnière à un agriculteur que l'on rencontre communément dans le quart sud-est de la France, notamment en Vaucluse et dans les Bouches-du-Rhône.

    A dry stone hut that served as barn, stable or seasonal dwelling to a farmer is commonly found in the southeastern quarter of France, particularly in the Vaucluse and Bouches-du-Rhône.

    Una capanna in pietra a secco che serviva da fienile, dimora stabile o stagionale ad un agricoltore si trova comunemente nel quartiere sud-orientale della Francia, in particolare nel Vaucluse e Bouches-du-Rhône.

    Le Massif du Talagard

    Le Massif du Talagard

    Le Massif du Talagard

    Le Massif du Talagard

    Le Massif du Talagard et les bories

    Le Massif du Talagard et les bories

    Le Massif du Talagard et les bories

    Le Massif du Talagard et les bories

    Le Massif du Talagard et les bories

    Le Massif du Talagard et les boriesLe Massif du Talagard et les boriesLe Massif du Talagard et les boriesLe Massif du Talagard et les bories

    Au loin, le Massif des Alpilles

    Le Massif du Talagard et les bories

    Dans le ciel, la patrouille de France à l’entrainement.

    Le Massif du Talagard et les bories

     

     

     

     

    Partager via Gmail

    1 commentaire