• Aquarelle de Nathalie Albert

    Depuis quelques temps, je brode beaucoup en rouge ... ce qui surprendra un êu une copine qui me reproche mes couleurs trop mièvres... Le SAL "Pour Noël, il faut" que je vous ai présenté récemment et les nouveaux torchons trouvés chez DMC, et parfaits pour essuyer la verrerie.

    C'est l'ouvrage que j'avais emporté en Suède : comme ils sont monochromes, c'est plus faciles de voyager avec une seule couleur de fil. De plus, c'est du point de tige, pas de compte à faire pour les points, on suit le dessin et avec mes petits lous, il valait mieux...

    Bien sûr,  je n'ai pas pu broder les six torchons: Je n'en ai ait que quatre, mais c'est déjà un record avec trois enfants ...

    For some time, I embroider many red things... what will surprise one of my friends who reproaches me my colors too cutesy ... The SAL "Pour Noël, il faut" that I introduced recently and new dish towels found at DMC and perfect to dry the glasses.This is the work I had brought to Sweden because they are monochrome, and it is easier to travel with one thread color. However,they're embroidered with stem stitch, no cross stitch to be counted, you just follow the pattern and with my "little wolves", it was better ... Of course, I could not embroider six dishtowels but only four. However it is already a record with three children to baby-sit ...

    Da qualche tempo, ho ricamato molte cose in rosso ... Cio che sorprenderà una delle mie amiche che mi rimprovera  spesso   i miei colori carini ... La SAL "Pour Noël, il faut" che ho mostrato di recente e nuovi strofinacci da cucina trovati da DMC ideali per asciugare i bicchieri. Questo è il lavoro che ho partato per le mie vacanze in Svezia perché sono monocromatici, e è più facile viaggiare con un solo colore del filo. Tuttavia, sono ricamati con punto erba, no punto croce da contare, basta seguire il modello e con i miei "piccoli lupi," era meglio ... Certo,  non  ho potuto ricamare  sei strofinacci da cucina ma soltanto quattro. Tuttavia è già un record con tre bambini da occuparsi ...

    Encore des torchons... et encore du rouge

    Encore des torchons... et encore du rouge

    Encore des torchons... et encore du rouge

    Encore des torchons... et encore du rouge

    Encore des torchons... et encore du rouge

    Partager via Gmail

    3 commentaires
  • Bon d'accord, ce n'est plus de saison... Mais vous savez bien, quand Noël approche, on est débordé par les projets et en cours non terminés, et c'est la panique !

    Alors, avec les copines Piquées du fil, je participe à un SAL sur un modèle de Nathalie Cichon, de Jardin Privé, le SAL "Pour Noël, il faut ..."

    Cela me permettra d'être prête (peut-être....) à l'heure et de faire le point sur les préparatifs d'avant Noël...

    Okay, it's not the season ... But you know, when Christmas is coming and when you're overwhelmed by the ongoing and unfinished projects , it's panic!
    So with girlfriends of Les Piquées du fil" , I participate in a SAL for a model of Nathalie Cichon,  Jardin Privé , SAL "Pour Noël, il faut ...": "For Christmas, we must ..."
    This will allow me to be ready ( maybe ... I hope so... ) on time and an update on the preparations before Christmas ...

    Va bene, non è la stagione ... Ma si sa quando il Natale è alle porte e viene sopraffatto dai progetti in corso e non finiti, ed è il panico!
    Quindi, con amiche " Les Piquées du fil" , partecipo a un SAL su un modello di Nathalie Cichon, Jardin Privé, il SAL "Pour Noël, il faut ..." : "Per Natale, dobbiamo ..."
    Ciò mi permetterà  di essere pronto (forse ... si spera ...) in tempo ... e fare il punto dei preparativi prima di Natale ...

    SAL "Pour Noël, il faut ..."

    Mon matériel : Une Toile Zweigart Lugano coloris Nougat et des fils DMC : Blanc B5200- gris 414 et rouge 498.

    SAL "Pour Noël, il faut ..."

    Etape 1

    SAL "Pour Noël, il faut ..."

    Etape 2

    SAL "Pour Noël, il faut ..."

    Etape 3

    Et aujourd'hui, l'étape 4

    SAL "Pour Noël, il faut ..."

    SAL "Pour Noël, il faut ..."

    SAL "Pour Noël, il faut ..."

    Et une vue d'ensemble :

    SAL "Pour Noël, il faut ..."

    Les textes paraissent incompréhensibles ? Ils seront complétés par des boutons à la manière d'un rébus... à la fin !

    SAL "Pour Noël, il faut ..."

    Partager via Gmail

    3 commentaires
  • La nappe aux églantines

    Elle avance petit à petit : La couronne centrale est terminée: 

    La nappe aux églantines

    Un petit bouquet a fleuri dans un angle .

    La nappe aux églantines

    Il doit en rester encore cinq à broder, ainsi que bon nombre de point de nœuds à rajouter dans tous les cœurs des fleurs de la couronne centrale : de quoi m'occuper tout le printemps...

    The tablecloth with wild roses
    It progresses slowly: The central ring is finished:
    A small bunch bloomed in a corner. It must remain five more to be embroidered and many french knots to be added in the hearts of the flowers of the central crown, enough to keep me busy all spring ...

    La tovaglia con rose canine
    Si evolve lentamente: L'anello centrale è finito:
    Un mazzolino ha fiorito in un angolo. Probabilmente ci rimane cinque
    altri da ricamare e molti nodo punti da aggiungere nel cuore dei fiori della corona centrale,  abbastanza per occupare me per tutta la primavera ...

     

     

     

    Partager via Gmail

    3 commentaires
  • Rush -Aquarelle de KtiCréa- Blog : Mes petites propriétés

     
    Les quelques rayons de soleil qui ont brillé dernièrement et les fleurs qui ont orné les amandiers dans notre région me font languir l'arrivée du printemps...
    D'où ces quelques églantines posées sur une nappe en Aïda écrue, selon un modèle des Brodeuses Parisiennes
    Mon avancée n'est pas très rapide car les couleurs sont très semblables et réclament des vérifications permanentes. Et il y a tant de points arrière....

    Envie de Printemps

    Envie de Printemps

    Envie de Printemps


    The few rays of sun that shone recently and flowers that adorned the almond trees in our area make me waiting the arrival of spring ...
    So here are some wild roses laid on a tablecloth ecru Aida, according to a model of  Brodeuses
    Parisiennes.
    My progress is not very fast because the colors are very similar and require permanent checks. And there are so many backstitches ....
     
    I pochi raggi di sole che brillavano recentemente e fiori che ornavano
    alberi di mandorle nel nostro territorio mi fanno aspettare l'arrivo della primavera ...
    Così qui sono alcune rose selvatiche posati su una tovaglia Aida ecru, secondo un modello di Brodeuses Parisiennes
    Il mio progresso non è molto veloce, perché i colori sono molto simili e richiedono controlli permanenti.E ci sono tanti "point arrière"  ....
    Partager via Gmail

    9 commentaires
  • Une toute petite avancée dans mon "Jardin du château" ce mois-ci : j'ai manqué de temps...

    Mais le deuxième vantail du portail a été posé et quelques fleurs commencent à y grimper.

     

    A small step in my "Jardin du château" this month I ran out of time ...
    But the second gate wing was made and some flowers begin to climb.

    Un piccolo passo nella mia "Castle Garden" questo mese  : non ho avuto abbastanza tempo ...
    Ma la seconda anta del cancello è stata fatta e alcuni fiori cominciano a salire.

     

     

    Partager via Gmail

    3 commentaires