• Souhaiter une bonne année à ceux auxquels on pense en ces jours de fête est un belle tradition. C'est pourquoi je vous présente aujourd'hui mes meilleurs vœux de paix, de bonheur et de santé pour cette année nouvelle . 

    J'en profite pour vous

    Pour ne pas déroger à la tradition j'ai commencé  un nouvel ouvrage, en ce 1er janvier 2016. Pour le moment, c'est peu... Je ne vous en montrerai pas plus pour vous faire un peu languir et vous interroger sur le modèle choisi...

    Cela promet d'être un ouvrage de longue haleine... Pas facile de broder sur une toile foncée et j'ai déjà aujourd'hui fait et défait, "pénélopé" comme nous disons entre brodeuses...

    Mais j'espère avoir piqué votre curiosité et vous retrouver sur mon blog comme les années précédentes, vous les fidèles.... et d'autres nouvelles ....

    N'hésitez pas à me laisser en commentaire une trace de votre passage... Vous savez que j'aime vous lire !

    Encore une fois, Belle année à vous et à ceux qui vous sont chers.

     

     

    Partager via Gmail

    4 commentaires
  • Je vous l'ai présenté la semaine dernière . Voici la deuxième étape :

    J'en étais là :

    et maintenant :

    SAL Vendemmia di Sara Guermani

     Tout une colline est apparue avec une ferme et sa rangée de cyprès...

    Pause, pour combler un peu de retard dans mes encours... et je vous retrouve bientôt !

    I presented it to you last week. Here's the second step:

    I was there :

    Just a hill appeared with a farm and its row of cypress ...
    Pause, to fill a little late in my other neddleworks ... and I'll see you soon!
    L'ho presentato la settimana scorsa. Ecco la seconda tappa:
    Ero lì:
    Solo una collina é apparsa con una fattoria e la sua fila di cipressi ...
    Pausa, per riempire un po 'tardi nei miei altri ricami... e ci vediamo presto!
     
     

     

    Partager via Gmail

    4 commentaires
  • J'ai toujours un mal fou à "finitionner" mes ouvrages. Pas par manque d'idées. En général, quand je commence l'ouvrage, je sais déjà comment le finitionner. Non, cela me semble terriblement compliqué, long, fastidieux, cela m'angoisse....Alors je suis toujours très contente de présenter un ouvrage terminé, prêt à offrir.

    Aujourd'hui, c'est le SAL "Pour Noël, il faut..." de "Jardin privé". Encadré de rouge, avec deux rubans d'Acufactum...

    The finish, my biggest challenge

    I always have a hard time "finish" my neddleworks.
    Not for lack of ideas. Usually, when I start embroidering, I already know how to finish it.
    No, it seems to me terribly complicated, long, tedious, it gives me anxiety .... So I am always very happy to present a needlework finished, ready to offer.
    Today is the SAL "Pour Noël, il faut... ..." from "Jardin privé". Framed of red wooden, with two ribbons Acufactum ...

    La finitura, la mia sfida più grande

    Ho ancora molta difficoltà  per la finitura dei miei lavori.
    Non per mancanza di idee. Generalmente, quando inizio il ricamo, so già come per finirlo.
    No, mi sembra terribilmente complicato, lungo, noioso, mi dà ansia .... Quindi sono sempre molto felice di presentare una di ricamo finito, pronto ad offrire.
    Oggi è la SAL "Pour Noël, il faut... ..." dal "Jardin privé". Telaio in legno rosso, con due nastri Acufactum ...

    La finition, ma plus grande difficulté

    La finition, ma plus grande difficulté

     

    La finition, ma plus grande difficulté

    La finition, ma plus grande difficulté

    Un calendrier de l'Avent en quelque sorte... avec trois jours de retard... Et comme je me propose de l'envoyer à Zack et Jasmine à Montréal... le retard sera monstrueux...

     An Advent calendar somehow ...  three days late ... And as I decided to send it to Zack and Jasmine in Montreal ... the delay will be monstrous ...

    Un calendario dell'Avvento in qualche modo ... con tre giorni di ritardo ... E come ho deciso di inviarlo a Zack e Jasmine a Montreal ... il ritardo sarà mostruoso ...

     

     

    Partager via Gmail

    8 commentaires
  • Il a commencé le 1er juillet.... mais je suis très en retard... Pour moi, il n'a commencé que la semaine dernière. Voici la 1ère étape :

    It began July 1st but I am very late... For me, it began only the last week. Here is the 1st step.

    E 'iniziato il 1 ° luglio .... ma sto molto tardi ... Per me, ha cominciato appena la settimana scorsa. Ecco la prima tappa:

    SAL Vendemmia di Sara Guermani

    Les autres en sont déjà à la cinquième  : il va me falloir travailler dur pour combler mon retard....

    Others are there already in the fifth step : it is going to need me to work hard to fill my delay....Gli altri ne sono già alla quinta tappa:dovrò lavorare forte per colmare il mio ritardo.... 

    Mais j'ai terminé d'autres broderies que je vous montrerai très bientôt....

    But I finished other embroideries which I'll show you very soon.... Ma ho finito altri ricami che vi mostrerà molto presto ....

     

     

    Partager via Gmail

    2 commentaires
  • J'ajoute aujourd'hui les grilles brodées pour Novembre et Décembre .... Eh! oui, exceptionnellement, je suis en avance...

    D'abord un petit village sous la neige...

    Today I added the embroideries  for November and December .... Eh! Yes, exceptionally, I am not late ...
    First a small village in the snow ...And then, a smiling snowman ...

    Oggi ho aggiunto i ricami per novembre e dicembre .... Eh! Sì!... Eccezionalmente, non sono in ritardo ...
    Prima un piccolo villaggio in mezzo alla neve ... E un pupazzo di neve sorridente ...

    SAL Broder ensemble Noël ...le retour !

    Et un bonhomme de neige tout souriant...

    SAL Broder ensemble Noël ...le retour !

    Partager via Gmail

    1 commentaire