• Aquarelle de Reine-Marie Pinchon

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Quelques fleurs, une petite église et voici la seconde étape de "La Primavera" de Sara Guermani.

    Some flowers and a small church, and here's the second step of "La Primavera" Sara Guermani.
    Alcuni fiori e una piccola chiesa, e qui è la seconda tappa di "La Primavera" Sara Guermani.

     

     

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  •  

    Qui a dit que c'était le printemps ?

     Sandro Botticelli (1482- Galerie des Offices, Florence)

    Qui a dit que c'était le printemps ? Pas le ciel en tous cas...

    Donc, j"ai voulu lui forcer la main ... et parallèlement à l'Inverno de Sara Guermani, j'ai décidé d'attaquer "La Primavera"....

    Alors voici quelques images de ma première étape :  

    Who said it was spring? It's not the sky anyway ...
    So I tried to force his hand ... and parallelly to the Sara Guermani's "L'Inverno" , I started embroidering" La Primavera "....
    So here are some pictures of my first step:

    Chi ha detto che è primavera? Non é il cielo comunque ...
    Così ho deciso a forzare la sua mano ... e parallelamente al Inverno di Sara Guermani, ho comminciato a ricamare " La Primavera "....
    Così qui sono alcune foto della mia prima tappa:

     http://i81.servimg.com/u/f81/14/79/24/57/p1160612.jpg  http://i81.servimg.com/u/f81/14/79/24/57/p1160614.jpg

    http://i81.servimg.com/u/f81/14/79/24/57/p1160616.jpg

    http://i81.servimg.com/u/f81/14/79/24/57/p1160617.jpg

     

    Qui a dit que c'était le printemps ?

     

    Partager via Gmail

    1 commentaire
  •  

    http://www.artmajeur.com/files/leblondmarie/images/artworks/650x650/2110089_DSC00507.JPG

    Aquarelle de Marie Leblond

    Nous avions un beau projet : passer une semaine à Aix-les-bains dans le studio que nous avons rénové l'an dernier. Nous n'avions alors, pas prévu que la pluie s'inviterait 5 jours sur la semaine.... 

    Donc deux seules belles journées ensoleillées :  La première pour une promenade au bord du lac du Bourget... gâchée par une chute spectaculaire de Dear Husband qui n'a pas voulu admettre qu'il n'avait plus l'âge de  faire du roller...

    Bilan : une entorse à la cheville ( "Mais je ne comprends pas, mes chaussures étaient bien serrées...) et des plaies sur les coudes, les genoux et un jean exterminé... sous le regard indifférent d'un cygne quelque peu hautain.

    http://i81.servimg.com/u/f81/14/79/24/57/p1160525.jpg

    P1160590 P1160595 

    P1160592 P1160593

    Une autre journée pour une balade autour du petit lac de la Thuile, pour goûter au printemps naissant en Savoie.

    P1160603

    P1160606P1160601

    P1160609

    P1160610

    P1160611P1160618P1160621

    P1160612P1160622

    P1160623P1160626P1160628

    P1160629

    Et les autres jours ? Cinéma ou broderie ....

    http://i81.servimg.com/u/f81/14/79/24/57/p1160610.jpg

     
    Je vous montre ma deuxième étape du SAL Inverno de Sara Guermani... Même en mai, elle pourrait être de saison, vu le beau temps général sur notre hexagone...

    Un nouveau chalet prêt à vous accueillir pour un bon chocolat chaud, des sapins et un saint-bernard...


    http://i81.servimg.com/u/f81/14/79/24/57/p1160611.jpg Vous venez ?

    We had a nice project for a week in Aix-les-Bains in the studio that we renovated last year. In fact, we had not expected that the rain would invite itself during five days of the week ....
    So only two sunny days :
    The first for a walk by the lake Le Bourget ... spoiled by a dramatic fall of Dear Husband who did not want to admit that he was too old to skate ... Balance sheet : a sprained ankle ("But I do not understand, my shoes were tight ...) and sores on the elbows, knees and a pair of destroyed jeans ... under the gaze of a rather haughty indifferent swan ..
    Another day for a walk around the small lake of La Thuile, to enjoy the emerging spring in Savoie.
    And the other days? Movies or embroidery ....
     I show you my second stage of SAL Inverno of Sara Guermani ... Even in May, it could be seasonal, given the general beautiful weather on our hexagon ...
    A new cottage ready to welcome you for a hot chocolate, firs and a dog Saint Bernard ...
    Are you coming?
     Abbiamo avuto un bel progetto per una settimana a Aix-les-Bains nello studio che abbiamo rinnovato l'anno scorso. Non avevamo effettivamente previsto che la pioggia sarebbe invitata cinque giorni della settimana ....
    Quindi soltanto due giorni di sole: il primo per una passeggiata in riva al lago di Bourget ... rovinato da una caduta drammatica di Dear Husband che non voleva ammettere che é troppo vecchio per pattinare ... Bilancio: una caviglia storta ("Ma io non capisco, le mie scarpe erano strette ...) e piaghe sui gomiti, ginocchia e  jeans  ... sterminati sotto lo sguardo di un cigno indifferente piuttosto altezzoso .
    Il secondo giorno per una passeggiata intorno al piccolo lago di La Thuile, per godersi  la primavera emergente in Savoia.
    E gli altri giorni ? Cinema o ricamo .... Vi mostro la mia seconda tappa dello SAL Inverno di Sara Guermani ... Anche a maggio, potrebbe essere stagionale, dato il bello tempo generale sul nostro esagono ...
    Una nuova casa pronta per accogliervi per una cioccolata calda, abeti e un cane San Bernardo ...
    Vieni anche tu?
    http://media.wizzz.sdv.fr/4/0/2/4/3/5/9/0/8/9/original.jpg

    Partager via Gmail

    3 commentaires
  • http://ekladata.com/VJ3dFAGNn0yBQJPAT7_lU_fs3wI.jpg

    Aquarelle de Claire Felloni

     

    Par ce temps guère propice à la balade,, par ces températures encourageants le cocooning au creux d'un canapé,  j'ai repris mon "Jardin du château" et érigé quelques ballustrades, je les ai ornées d'urnes fleuries et, emportée par mon élan j'ai même créé un parterre octogonal.

    By this time hardly conducive to walking or staying outside, these temperatures encouraging cocooning in the hollow of a sofa, I took my "Jardin du château" and I built some balustrades.I decorated them with flowered urns and driven by the movement I even created an octagonal garden.

    In questo periodo che non è favorevole a camminare o rimanere nel giardino, in queste temperature che incoraggiano il cocooning nel  fondo di un divano, ho preso il mio " Jardin du château " e ho costruito alcune balaustre, le ho  decorate con urne e fiori ; e ho anche creato un giardino ottagonale.

    P1160579

    P1160581

    P1160582P1160584

     


    http://us.123rf.com/400wm/400/400/geschaft/geschaft1205/geschaft120500012/13565936-fleurs-d-39-ete-dans-la-main-aquarelle-jardin-peint.jpg

    Partager via Gmail

    4 commentaires
  •  

    http://3.bp.blogspot.com/-FlT1eGDtrCA/T9yNoKi8soI/AAAAAAAAARE/_4PFywx3Cw8/s1600/oiseau+modifi%C3%A9.jpg

    Aquarelle de Susanne MEY

    Voici mon avancée : Cette fois-ci, je ne serai pas la dernière à rendre ma copie....

    Au moins mes heures d'insomnies ne sont pas perdues....

    Here is my progress : This time, I will not be the last to show my embroidery ....At least my hours of insomnia are not lost....
    Ecco i miei progressi : questa volta, non sarò l'ultima per mostrare il mio ricamo ....
    Almeno le mie ore di insonnia non sono perse .......

    http://i81.servimg.com/u/f81/14/79/24/57/p1160521.jpg

    http://i81.servimg.com/u/f81/14/79/24/57/p1160522.jpg

    http://i81.servimg.com/u/f81/14/79/24/57/p1160523.jpg

    http://us.123rf.com/400wm/400/400/ateli/ateli1207/ateli120700078/14468213-illustration-d-39-aquarelle-de-belles-fleurs.jpg

    Partager via Gmail

    4 commentaires